Полный текст:

PDF

Автор: Попова Т.Г.
Информация об авторе:

Татьяна Георгиевна Попова — доктор филологических наук, профессор, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, ул. А. Невского, д. 14, 236041 г. Калининград, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-8431-2962

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. 

Для цитирования:

Попова Т.Г. Евангельские притчи эсхатологического характера в Лествице Иоанна Синайского // Герменевтика древнерусской литературы. Сборник 23 / Ин-т мировой литерату- ры РАН; гл. ред. О.А. Туфанова. М.: ИМЛИ РАН, 2024. С. 139–159. https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2024-23-139-159 

УДК: 821.161.1.0
EDN:

https://elibrary.ru/HDCIWY

Ключевые слова: древнерусская переводная литература, Лествица Иоанна Синайского, Евангельские притчи Иисуса Христа, эсхатология, библейские цитаты.
DOI: https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2024-23-139-159

Статья написана при поддержке Российского научного фонда (проект № 22-18-00005, «Иконография и агиография Лествицы Иоанна Синайского»)

Аннотация:

В статье анализируются 6 из 22 Евангельских притч Иисуса Христа, которые нашли отражение в тексте памятника ранневизантийской учительной литературы — Лествице Иоанна Синайского. Материалом для анализа явился греческий текст Лествицы по изданию Ж.-П. Миня (Patrologia Graeca. T. 88) и неизданным византийским кодексам X–XI вв. и текст первого славянского перевода Лествицы по древнейшей русской рукописи (середины XII в.), а также другим славянским рукописям XIV в. Одним из основных мотивов Лествицы как памятника литературы является память о смерти. Притчи Иисуса эсхатологическо- го характера являются важнейшими символическими ключами, помогающими понять смысл многих фрагментов Лествицы. Общее количество явных и скрытых отсылок Евангельские притчи эсхатологического характера составляет 41, в том числе на притчи: о верном слуге — 11, об узких вратах — 10, о брачном пире — 8, о десяти девах — 5, о неплодной смоковнице в винограднике — 4, о работниках в винограднике — 3. В статье указываются примеры употребления названных притч в тексте Лествицы, анализируются их связи друг с другом и с общим содержанием книги. Особое внимание уделяется символике узкого пути, генетически связанной с притчей об узких вратах.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Исследования

1 Попова Т.Г. Первый славянский перевод Лествицы Иоанна Синайского. М.; СПб.: Нестор-История, 2020. 320 с.

2 Попова Т.Г. Притча о добром пастыре в Лествице Иоанна Синайского (на материале рукописей преславского перевода) // Рьци слово тврьдо. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Татяна Славова. София: Университетско издателство «Св. Климент Охридски», 2022. С. 161–173.

3 Попова Т.Г. Притча о сеятеле в Лествице Иоанна Синайского // Palaeoslavica. International Journal for the Study of Slavic Medieval Literature, History, Language and Ethnology. 2022. V. 30, no. 1/2. P. 355–367.

4 Попова Т.Г. Язык и графико-орфографическая система древнейшей славян­ской рукописи Лествицы Иоанна Синайского // Palaeoslavica. International Journal for the Study of Slavic Medieval Literature, History, Language and Ethnology. 2013. V. XXI, no. 1/2. P. 15–57.

5 Corneanu N. Introducere // Ioan Scărarul. Scara Raiului precedată de viaţa pe scurt a lui Ioan Scolasticul şi urmată de Cuvîntul către păstor. Ediţia a III-a. Traducere, introducere şi note de mitropolit Nicolae Corneanu. Timişoara: Amarcord, 1998. F. 9–115.

6 Garzaniti M. Bible and Liturgy in Church Slavonic Literature. A New Perspective for Research in Medieval Slavonic Studies // Medieval Slavonic Studies. New Perspectives for Research / ed. J.A. Álvarez-Pedrosa, S. Torres Prieto. Paris, Institut d’Etudes Slaves, 2009. P. 127–148.

7 Garzaniti M. Le citazioni bibliche nella letteratura slavo-ecclesiastica // Studi Slavistici. 2004. T. 1. P. 330–335.

8 Joest C. Johannes Klimakos // Lexicon für Theologie und Kirche. Bd. 5. Hermeneutik bis Kirchengemeinschaft. 3., völlig neu bearb. Aufl. Freiburg, Basel, Rom, Wien: Herder-Verlag, 1996. S. 925–926.

9 MacRobert M.C. On the Role of Memory and Oral Tradition in the early Transmission of the Church Slavonic Psalter Text // Християнска агиология и народни вярвания. София: «Изток Запад», 2008. С. 340–355.

10 Popova T.G. Die Leiter zum Paradies des Johannes Klimakos. Katalog der slavischen Handschriften / Лествица Иоанна Синайского. Каталог славянских рукописей. Köln – Weimar – Wien: Boehlau-Verlag, 2012. 1037 p.

Источники

Греческий печатный источник

Сlimaci Joannis Scala paradisi. Patrologiae cursus completus. Series graeca, ed. J.P. Migne. T. 88. Col. 631–1210. Parisiis, 1860.

Греческие рукописные источники

Bar. 134 – cod. 134, собрание Джиакомо Барокки, библиотека Бодлеана, Оксфорд (47421)90.

Paris 1069 – cod. 1069, собрание греческих рукописей Национальной библиотеки Франции, Париж (50664).

Sinod. gr. 145 – cod. 145, Синодальное собрание греческих рукописей Государ­ственного исторического музея, Москва (43770).

Sin. gr. 416 – cod. 416, собрание греческих рукописей монастыря св. Екатерины, Синай (58791).

Sin. gr. 417 – cod. 417, собрание греческих рукописей монастыря св. Екатерины, Синай (58792).

Sin. gr. 421 – cod. 421, собрание греческих рукописей монастыря св. Екатерины, Синай (58796).

Vat. Palat. gr. 49 – cod. 49, собрание Palatina graeca библиотеки Апостолов, Вати­кан (65782).

Vat. gr. 394 – cod. 394, собрание греческих рукописей библиотеки Апостолов, Ва­тикан (67025).

Vat. gr. 1754 – cod. 1754, собрание греческих рукописей библиотеки Апостолов, Ватикан (68383).

Славянские рукописные источники

BAR 68 (ч. 1–2) – рукопись № 68 Славянского фонда Библиотеки Румынской ака­демии наук, Бухарест (12)91.

Гильф. 44 – рукопись № 44 собрания А.Ф. Гильфердинга Российской националь­ной библиотеки, Санкт-Петербург (7).

Деч. 71 – рукопись № 71 собрания Дечанского монастыря Народной библиотеки Сербии, Белград (17).

РО МГАМИД 452 – рукопись № 452 Рукописного отдела библиотеки Московского государственного архива Министерства иностранных дел, оп. 5, ч. 2, Рос­сийский государственный архив древних актов, Москва (3).

Рум. 198 – рукопись № 198 собрания Н.П. Румянцева Российской государствен­ной библиотеки, Москва (1).

Рум. 199 – рукопись № 199 собрания Н.П. Румянцева Российской государствен­ной библиотеки, Москва (2).

Син. тип. 39 – рукопись № 39 фонда Рукописного отдела Московской Синодаль­ной типографии, оп. 1, Российский государственный архив древних актов, Москва (58).

Трц. 10 – рукопись № 10 основного собрания Троице-Сергиевой лавры, Россий­ская государственная библиотека, Москва (10).

Лексикографические источники

Микл. – Miklosich Fr. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum emendatum auctum. Vindobonae, 1862–1865.

СлРЯ ΧΙ–XVII – Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1 и след. М.: Наука, 1975 и след.

Срз. – Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по пись­менным памятникам. Т. I–III. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958.

СтС – Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков): Около 10 000 слов / Э. Благова, Р.М. Цейтлин, С. Геродес и др.; под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. 2-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999.