Аннотация:
Эпистолярные тексты средневековой Руси имели разнородные источники. Это обусловило их многообразие и несводимость к какому-то одному канону. В этой статье мы обращаемся к проблеме генезиса формообразующих моделей, которые лежали в основе архитектоники самых, пожалуй, известных посланий допетровской Руси. Рассматривать полемические сочинения Ивана Грозного, давно вошедшие в круг классических текстов Средневековья, следовало бы в контексте развития жанра послания как такового. Но его общей теории, равно как и целостной истории, на протяжении семи веков развития восточнославянской книжности еще не создано. Это обусловлено объективными трудностями, связанными с природой этого жанра. В средневековой Руси послание изменчиво. Оно не только стоит между повседневностью и высокой книжной традицией, но и склонно к частым трансформациям. Оно то риторично, то обыденно, но при этом и риторика, и незамысловатый слог не исключают публицистичности, общественного звучания. Тем не менее в границах творчества отдельных авторов послание вполне обособилось как весьма своеобычный тип источника, наделенный такими формальными и содержательными особенностями, которые позволяют отличать его от произведений других жанров. Сопоставление друг с другом полемических посланий Ивана Грозного и некоторых других текстов этого же автора, к ним примыкающих, позволяет говорить о единой архитектонике и общих для таких писем приемах суггестии — воздействия на адресата. Основные композиционные единицы писем Ивана IV перекликаются со структурой поздневизантийской эпистолографии. Но это совпадение лишь внешнее. Традиционный набор мотивов и формул византийского письма разительно отличался от той эпистолярной манеры, которую выработал Грозный. Его полемические тексты восходят к полемическому трактату, дипломатической грамоте и частному письму.
Список литературы:
- Антонова М.В., Никищенкова Г.В. Формуляр древнерусского послания: Феодосий Печерский, его современники и последователи // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2010 (3–1). С. 154–161.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 895 с.
- БЛДР. СПБ.: Наука, 2001. Т. 11: XVI век. 684 с.
- Буланин Д.М. Переводы и послания Максима Грека. Неизданные тексты. Л.: Наука, 1984. 278 с.
- Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси. Лингво-текстологические разыскания. М.: Индрик, 2001. 608 с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Индрик, 2005. 1040 с.
- Калугин В.В. Андрей Курбский и Иван Грозный (Теоретические взгляды и литературная техника древнерусского писателя). М.: Языки русской культу- ры, 1998. 416 с.
- Колесов В.В. Древнерусский литературный язык. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1989. 296 с.
- Конявская Е.Л. Авторское самосознание древнерусского книжника (XI– XV вв.). М.: Языки русской культуры, 2000. 199 с.
- Морозов Б.Н. Особая редакция Первого послания Курбского Ивану Грозному // Архив русской истории. М.: Археографический центр, 1994. Вып. 5. С. 145—151.
- Понырко Н.В. Эпистолярное наследие Древней Руси. XI–XIII вв. Исследования, тексты, переводы. СПб.: Наука, 1992. 217 с.
- Попова О.В. Языковая личность Ивана Грозного (на материале деловых посланий): дис. … канд. филол. наук. Омск, 2004. 177 с.
- Послания Ивана Грозного. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. 716 с.
- Сметанин В.А. Эпистолология поздней Византии, проэлевсис. (Конкретно-историческая часть) // Античная древность и средние века. Свердловск: Урал. гос. ун-т, 1978. Вып. 15. С. 60–82.
- Филюшкин А.И. Логика спора Ивана Грозного с Андреем Курбским // Герменевтика древнерусской литературы. М.: Наследие, 1998. Вып. 9. С. 236–263.
- Шмидт С.О. К истории переписки Курбского и Ивана Грозного // Культурное наследие Древней Руси (Истоки, Становление. Традиции). М.: Наука, 1976. С. 147–151.