Аннотация: Внимание сконцентрировано на русском переводе «присяги» избранного польского короля Яна III (1674), значительно отличающемся по объему и отдельным пунктам от оригинала, написанного по-польски с вкраплениями латыни. В своей работе переводчик / переводчики пользовались приемом транслитерации, прибегали к более сложному подбору слов, подходящих в смысловом отношении. Некоторые предложенные варианты перевода латинских языковых единиц совпадают с трактовкой аналогичных выражений в «Лексиконе латинском» Е. Славинецкого. При этом авторы русского «переклада» договорных статей Яна III явно не ограничены лишь рамками данного словаря, предлагают свои трактовки лексем, не попавших в «Лексикон» Е. Славинецкого.
Список литературы:
1 Алексеев М.П. Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII в. Л.: Наука, 1968. 154 с.
2 Антонович В.Б. Очерк состояния православной церкви в Юго-Западной России по актам (1650–1798). Киев: Унив. тип., 1871. [2], 99 с.
3 Беляков А.В. Служащие Посольского приказа в 1645–1682 гг. СПб.: Нестор- История, 2017. 368 с.
4 Богатырев А.В. Некоторые дополнения и уточнения к Словарю русского языка XI–XVII вв. // Slavia Orientalis. 2015. T. LXIV. No. 3. S. 567–590.
5 Богатырев А.В. Новые штрихи к польско-российским культурным связям XVII в. // Древность и Средневековье: Вопросы истории и историографии. Омск: ОмГУ, 2017. С. 98–104.
6 Богатырев А.В. И вновь о польском влиянии на язык Московской Руси // Вестник славянских культур. 2019. Т. 51. С. 8–14.
7 Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1660 гг., 1664–1670 гг.: Русские тексты. Ч. 1. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 856 с.
8 Воевода Е.В. Языковая подготовка дипломатов и переводчиков для Посольского приказа в XVII в. // Вестник МГОУ. Сер. «Педагогика». 2009. № 3. С. 20–23.
9 Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. Изд. 2. М.: Русский язык, 1976. 1096 с.
10 Куненков Б. А. Переводчики и толмачи Посольского приказа во второй четверти XVII в.: Функции, численность, порядок приема. URL: http://www. mkonf.iriran.ru/archive.php?id=50 (дата обращения: 15.08.19).
11 Лексикон латинський Є. Славинецького: Лексикон словено-латинський Є. Славинецького та А. Корецького-Сатановського / Підгот. до видання В.В. Німчук; відп.ред.: К.К. Цілуйко; АН Української РСР, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні. Київ: Наукова думка, 1973. 541 с.
12 Лисейцев Д.В. Греческие переводчики и толмачи в Посольском приказе конца XVI–начала XVII вв. // Россия и Христианский Восток. М.: Языки славян- ской культуры; Знак, 2015. С. 202–219.
13 Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. М.: Флинта, 2008. 416 с. URL: https://studfiles.net/ preview/1732215/page:54/ (дата обращения: 15.08.2019).
14 Николаев С.И. Поэзия и дипломатия. (Из литературной деятельности Посольского приказа в 1670-х гг.) // ТОДРЛ. Л.: Наука, 1989. Т. 42. С. 143–173.
15 Оборнева З.Е. Переводчик Посольского приказа Борис Богомольцев (1624– 1673 гг.) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2018. № 1. С. 50–61.
16 Оборнева З.Е. Переводчики с греческого языка Посольского приказа первой половины XVII в.: дис. … канд. ист. наук. М., 2018. 203 с.
17 Перова О.А. Дипломатическая деятельность А.С. Матвеева, связанная с разработкой нового внешнеполитического курса России во второй поло- вине XVII в. (На примере переписки А.С. Матвеева с литовским гетманом М. Пацем о совместных действиях против турок) // Проблемы истории России. Екатеринбург: Волот, 1996. С. 52–59.
18 РГАДА. Ф. 79.
19 Синбирский сборник. М.: Тип. А. Семена, 1844. Т. 1. 223 с.
20 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1977. Вып. 4. 404 с.
21 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1978. Вып. 5. 392 с.
22 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1981. Вып. 8. 352 с.
23 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1987. Вып. 12. 383 с.
24 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1992. Вып. 18. 288 с.
25 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 2006. Вып. 27. 276 с.
26 Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 2008. Вып. 28. 303 с.
27 Собрание государственных грамот и договоров, хранящихся в Государственной Коллегии иностранных дел. М.: Тип. С. Селивановского, 1826. Ч. 4. 678 с.
28 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1987. Т. 4. 864 с.
29 Хрестоматия по истории южных и западных славян / ред. М.М. Фрейденберг. Минск: Изд-во «Университетское», 1987. Т. 1. 272 с.
30 Янссон О. Польская пародия на «Отче наш» середины XVII в. и ее русский перевод: В поисках неизвестного польского источника // Slověne=Словѣне. 2018. Vol. 7, № 2. С. 74–104.
31 Arct M. Słowniczek wyrazów obcych. Warszawa: M. Arct, 1899. [4], 539, [3] s. Available at: https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_Słowniczek_wyrazów_obcych/ Bene_natus_et_possesionatus (Accessed 15 August 15 2019).
32 Bańkowski A. Etymologiczny słownik języka polskiego. Warszawa: PWN, 2000. Vol. 1. 873 s.
33 Brodowski S. Corpus Iuris Militaris Polonicum... Elbląg: Preuss, 1753. 512 + 83 s.
34 Gloger Z. Encyklopedia staropolski ilustrowana. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1958. Vol. 1. T. 1–2. [10], 316, [2], 332 s.
35 Kowalski M. Księstwa Rzeczpospolitej. Państwo magnackie jako region polityczny. Warszawa: PAN IGiPZ, 2013. 396 s.
36 Królewska Wola — Tutaj wybierano krolów / P.P. Jaworek. Warszawa: Urząd Dzielnicy Wola m.st., 2009. 64 s.
37 Kucner A. Ekspansja Brandenburgii nad Bałtykiem w wieku XV–XVIII. Poznań: Instytut Zachodni, 1947. 100 s.
38 Kucharski T. Czy szlachecka Rzeczpospolita miała konstytucję? Przyczynek do rozważań nad wykorzystywaniem ustaleń nauki prawa konstytucyjnego do badań historii ustroju // Studia Iuridica Toruniensia. 2014. T. XIV. S. 121–146.
39 Linde S.B. Słownik języka polskiego. Warszawa: Druk. XX. Piiarów, 1807. T. 1. Cz. 1. 1322 s.
40 Łepkowski T. Mały słownik historii Polski. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1961. 325 s.
41 Łukaszewski X. Słownik podręczny wyrazów obcych i rzadkich w języku polskim używanych. Królewiec: Borntreger, 1847. 311 s.
42 Ogrodowska B. Święta polskie: Tradycja i obyczaj. Warszawa: Alfa, 1996. 325 s.
43 Pisma do wieku i spraw Jana Sobieskiego / Oprac. F. Kluczycki. Kraków: Akademia Umiejętności, 1881. T. 1. Cz. 2. 951 s.
44 Słownik frazeologiczny PWN. Warszawa: PWN, 2008. 590 s.
45 Słownik Polszczyzny XVI wieku. Available at: http://spxvi.edu.pl/indeks/ haslo/50404 (Accessed 15 August 2019).
46 Słownik Staropolski. URL: http://staropolska.pl/slownik/?id=1667 (Accessed 15 August 2019).
47 Windakiewicz S. Piotr Skarga. Kraków: Krakowska Spółka Wydawnicza, 1925. [1], 239 s.
48 Woliński J. Dzieje wojny i polityki w dobie Jana Sobieskiego. Warszawa: Wyd. Ministerstwa Obrony Narodowej, 1960. 202 s.
49 Volumina Legum. Warszawa: Scholarum Piarum, 1738. T. 5. 989 s.