Полный текст:

PDF

Автор: М.В. Каплун
Информация об авторе:

Марианна Викторовна Каплун — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.
ORCID ID: https:// orcid.org/0000-0003-2427-2855
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Для цитирования:

Каплун М.В. Элементы выразительности в «Диалоге отроков о Рождестве Христове» // Герменевтика древнерусской литературы. Сборник 20 / Ин-т мировой литературы РАН; гл. ред. О.А. Туфанова. М.: ИМЛИ РАН, 2021. С. 314–324. https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2021-20-314-324

Ключевые слова: диалог, Рождество, выразительность, изобразительность, экспрессивность, рукописные собрания, библейские сюжеты, стихотворение.
DOI: https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2021-20-314-324
Дата публикации: 08.07.2021

Аннотация:

«Диалог отроков о Рождестве Христове» из цикла «Стихов рифмованных и не рифмованных» из собрания рукописных книг Т.Ф. Большакова (РГБ. Ф. 37. № 88) относится к стихотворениям сборника на библейские сюжеты. «Диалог», датированный XVII в., представляет собой небольшое рифмованное стихотворение с элементами действа, разделенное на строки и разыгранное по ролям двумя отроками «малыи вашъ» для слушающих «дев верных». «Диалог» был явно рассчитан на слушателя или зрителя и, возможно, был показан на сцене или в церковной среде как действо, в котором читались отрывки из Евангелия, представленные в лицах. На сценический характер «Диалога» указывает обращение к слушателям, содержащее приглашение послушать историю, причем в эффектной манере загадки, явно с целью заинтересовать (заинтриговать) слушающих. В «Диалоге» используются элементы художественной выразительности для придания динамики и поэтичности тексту, введенные, возможно, с целью произвести впечатление на слушающих. Быстрая смена глаголов при чтении придает внутреннюю динамику отрывку и увлекает слушателей. В памятнике содержится традиционная рождественская атрибутика (звезда, миро, кадило, ангелы), цитаты из Псалтири, но при этом текст не передает в точности Евангелие, а представляет собой поэтическое осмысление Рождества. Языковую выразительность «Диалогу» придают эмоциональные элементы (описание намерений Ирода и экспрессивность речи Богоматери), художественно осмысленные устойчивые евангельские образы («нескверная голубице», «звезды с небеси»). Выразительна и речь двух отроков, в которой угадываются и некоторые различия (речь первого более описательна, речь второго более изобразительна). Все это дает возможность говорить об элементах художественной выразительности, присущей «Диалогу отроков о Рождестве Христове».

Список литературы:

  1. Георгиевский Г.П. Рукописи Т.Ф. Большакова, хранящияся в Московском и Румянцовском музее. Петроград: Изд-е Отделения русскаго языка и словесности Императорской академии наук, 1915. VIII, 455 с.
  2. Демин А.С. Историческая семантика средств и форм древнерусской литературы (источниковедческие очерки). М.: Языки славянской культуры, 2019. 496 с.
  3. Физиолог / подгот. текста, пер. и коммент. О.А. Белобровой // Библиотека литературы Древней Руси. Т. 5. URL: http://lib.pushkinskijdom.ru/Default. aspx?tabid=4967 (дата обращения: 20.10.2020).

ИСТОЧНИКИ

  1. Собрание рукописных книг Т.Ф. Большакова. Ф. 37. № 88. URL: https://lib- fond.ru/lib-rgb/37/f37-88/ (дата обращения: 20.10.2020).
  2. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. СПб., 1890–1912. URL: http://oldrusdict.ru/dict.html# (дата обращения: 20.10.2020).