Full text:

PDF

Author: Marina V. Chistiakova
Information about the author:

Marina V. Chistiakova (Marina Čistiakova), PhD, Leading Research Fellow, Institute of the Lithuanian Language, P. Vileišio str., LT-10308 Vilnius, Lithuania.
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

For citation:

Chistiakova, M.V. “Attributing Sources of Sermons of the Pskov Edition of the Prologue.” Germenevtika drevnerusskoi literatury [Hermeneutics of Old Russian Literature]. Issue 20. Ed.-in-Chief O.A. Tufanova. Moscow, IWL RAS Publ., 2021, pp. 327–351. (In Russian) https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2021-20-327-351

DOI: https://doi.org/10.22455/HORL.1607-6192-2021-20-327-351
Keywords: Church Slavonic literacy, Prologue, Pskov edition of the Prologue, sources of sermons of the Prologue, Zlatostruy, Saratov edition of the Zlatostruy.
Date of publication: 08.07.2021

Abstract:

In the 1980s E. Fet discovered the Pskov edition of the Prologue, dating back to the middle of the 15th century and preserved in the copies of the autumn-winter half-year. The researcher noticed its unusual didactic section, containing newly included readings. This article discusses the sources of individual (not typical for other editions of the Prologue) sermons of the Pskov edition for September — November. Research has found that the closest source of the main part of borrowings is the Saratov edition of Zlatostruy (Chrysorrhoas Collection) known in the copy of the end of the 15th century. The body of this article provides arguments in favour of working with this source as well as information on the use of some other reading collections. The annex contains lists of identified sermons.

References:

  1. Feder, U.R., editor. Avva Anastasii Sinaiski. V”prosi i otgovori [St. Anastasius of Sinai. Questions and Answers], vol. 2. Veliko T”rnovo, Universitetsko izdatelstvo “Sv.sv. Kiril i Metodii” Publ., 2011. 148 p. (In Bulgarian, Greek, Church Slavonic)
  2. Begunov, Iu.K. Kozma Presviter v slavianskikh literaturakh [Cosmas the Priest in Slavic Literatures]. Sofiia, Bolgarskaia akademiia nauk. Institut literatury Publ., 1973. 559 p. (In Russian)
  3. Davydova, S.A. “Paterikovye chteniia v sostave drevnerusskogo Prologa” [“Patericon Readings in the Old Russian Prologue”]. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury [Proceedings of the Department of Old Russian Literature], vol. 43, ed. D.S. Likhachev. Leningrad, Nauka Publ., 1990, pp. 263–281. (In Russian)
  4. Ivanova, K. “Neizvestna redaktsiia   na   Zlatostruia   v   sr''bski   izvod   ot ХІІІ v.”[“Unknown Edition of Zlatostruy in Serbian Recension of the 13th Cen- tury”]. Zbornik istorije i kњizhevnosti. Odeљeњe jezika i kњizhevnosti [Collection on History and Literature. Department of Language and Literature]. Kњ. 10. Beograd, Srpska akademija nauka i umetnosti Publ., 1976, pp. 89–107. (In Bulgarian)
  5. Feder, U.R., editor. K”niazhii izbor’nik” za v”zpitanie na kanartikina [The Princely Izbornik for Raising the Heir to the Throne], vol. 2. Veliko T”rnovo, Universitetsko izdatelstvo “Sv.sv. Kiril i Metodij” Publ., 2008. 256 p. (In Bulgarian, Church Slavonic)
  6. Maksimovich, K.A. “K probleme proiskhozhdeniia drevneishego slavianskogo perevoda ‘Pandektov’ Nikona Chernogortsa” [“To the Problem of the Origin of the oldest Slavic Translation of the ‘Pandects’ of Nikon of the Black Mountain”]. Slavianskoe iazykoznanie. XII Mezhdunarodnyi s”ezd slavistov. Krakov, 1998. Doklady rossiiskoi delegatsii [Slavic linguistics. XII International Congress of Slavists. Krakow, 1998. Reports of the Russian delegation], ed. by O.N. Trubachev. Moscow, Nauka Publ., 1998, pp. 398–412. (In Russian)
  7. Maksimovich, K.A. “‘Pandekty’ Nikona Chernogortsa v bolgarskom perevode XIV veka: rukopisnaia traditsiia i problemy izdaniia” [“‘The Pandects’ of Nikon of the Black Mountain in Bulgarian Translation of the 14thCentury: Manuscript Tradition and Problems of Publication”]. Prevodite prez XIV stoletie na Balkanite. Dokladi ot mezhdunarodnata konferentsiia (Sofiia, 26–28 iuni 2003) [14th Century Translations in the Balkans. Reports of the International Conference (Sofia, June 26–28, 2003)], ed. by L. Taseva. Sofiia, GoreksPres Publ., 2004, pp. 329–358. (In Russian)
  8. Maksimovich, K.A. “Tekstologicheskie i iazykovye kriterii lokalizatsii drevne- slavianskikh perevodov (v sviazi s novym izdaniem ‘Pandektov’ Nikona Chernogortsa)” [“Textological and Linguistic Criteria for the Localization of Old Slavic Translations (in Connection with the New Edition of the ‘Pandects’ of Nikon of the Black Mountain”]. Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii, vol. 2, 2001, pp. 191–224. (In Russian)
  9. Miltenov, Ia. Zlatostrui: starob”lgarski khomiletichen svod, s”zdaden po initsiativa na b”lgarskiia tsar Simeon. Tekstologichesko i izvorovedsko izsledvane [The Zlatostruy: Old Slavonic Homiletic Collection Commissioned by the Bulgarian Tsar Symeon. Textological and Source Study]. Sofiia, Avalon Publ., 2013. 551 p. (In Bulgarian, Church Slavonic)
  10. Miltenov, Ia. “Obshchite pasazhi mezhdu kolektsiiata Zlatostrui i Kniazheskiia izbornik” [“Сommon Passages Between the Collection of Zlatostruy and the Princely Izbornik”]. Starob''lgarska literatura [Old Bulgarian Literature], vol. 49– 50, 2014, pp. 28–45. (In Bulgarian, Church Slavonic)
  11. Miltenov, Ia. “Tri neproucheni slavianski Zlatoustovi antologii v s''postavka s''s sbornika Zlatostrui” [“Three Unexplored Slavic Chrysostom’s Anthologies in Comparison with the Collection of Zlatostruy”]. Savova, V., at al, editors. Sapere aude. Sbornik v chest na prof. dfn. Iskra Hristova-Shomova [Sapere aude. Collection in Honor of PhD Prof. Iskra Shomova]. Sofiia, Universitetsko izdatelstvo “Sv. Kliment Ohridski” Publ., 2019, pp. 390–403 (In Bulgarian)
  12. Mushinskaja, M.S. Izbornik 1076 g.: tekstologiia i iazyk [Anthology by 1076: Textology and Language]. St. Petersburg, Nestor-Istoriia Publ., 2015. 480 p. (In Russian, Greek, Church Slavonic)
  13. Nikolova, S. Paterichnite razkazi v b''lgarskata srednovekovna literatura [Patericons Stories in the Bulgarian Medieval Literature]. Sofiia, Izdatelstvo na B''lgarskata akademiia na naukite Publ., 1980. 425 p. (In Bulgarian, Church Slavonic)
  14. Diddi, K., editor. Paterik Rimskii. Dialogi Grigoriia Velikogo v drevneslavianskom perevode [The Roman Patericon. Dialogues of Gregory the Great in the Old Slavic translation]. Moscow, Indrik Publ., 2001. 505 p. (In Russian, Church Slavonic)
  15. Popova, T.G., and Chistiakova, M.V. “Skazaniia iz Lestvitsy v drevnerusskom Prologe” [“Readings from the Ladder of Divine Ascent in the Old Russian Prologue”]. Russkaia literatura, no. 1, 2017, pp. 95–107. (In Russian, Church Slavonic)
  16. Prokopenko, L.V. Drevnii slavianskii rukopisnyi Prolog: istoriia sozdaniia, redaktsii, bytovanie v XII–XIV vv. (sentiabr’skoe polugodie) [Old Slavic Handwritten Prologue: The History of Creation, Editions, Existence in the 12th–14th Centuries. (September Half of the Year)]. Saarbrücken, Lambert Academic Publ., 2011. 528 p. (In Russian, Greek, Church Slavonic)
  17. Savel’eva, N.V., and Turilov, A.A. “Zlatostrui” [“The Zlatostruy”]. Pravoslavnaia entsiklopediia [Orthodox Encyclopedia], vol. 20, ed. by Patriarch Kirill of Moscow and All Russia. Moscow, Tserkovno-nauchnyi tsentr “Pravoslavnaia entsiklopediia” Publ., 2009, pp. 196–198. (In Russian)
  18. Golyshenko, V.S., and Dubrovina, V.F., editors. Sinaiskii paterik [The Sinaitic Patericon]. Moscow, Nauka, 1967. 412 p. (In Russian, Church Slavonic)
  19. Feder, U.R., editor. Skitskii paterik. Slavianskii perevod v priniatom tekste i v rekonstruktsii glagolicheskogo arkhetipa [The Scete Patericon. Slavic Translation in the Accepted Text and in the Reconstruction of the Glagolitic Archetype]. Amsterdam, Pegasus Publ., 2012. 750 p. (In Russian, Church Slavonic)
  20. Feder, U.R. Khiliada godini kato edin den. Zhivot”t na tekstovete v pravoslavnoto slavianstvo [A Thousand Years Like One Day. The Life of Texts in Orthodox Slavdom], S. Nikolova (ed.). Sofiia, B”lgarska akademiia na naukite. Kirilo- Metodievski nauchen tsent”r Publ., 2005. 464 p. (In Bulgarian, Russian, English, Church Slavonic)
  21. Fet, E.A. “Novye fakty k istorii drevnerusskogo Prologa” [“New Facts to the History of the Old Russian Prologue”]. Istochnikovedenie literatury Drevnei Rusi [Source Studies of Literature of Old Rus], ed. D.S. Likhachev. Leningrad, Nauka Publ., 1980, pp. 53–70. (In Russian)
  22. Fomina, M.S. Zlatostrui kak pamiatnik literatury XІІ–XVІ vv. [The Zlatostruy as a Literary Work of the 12th–16th Centuries: PhD thesis]. Moscow, 2000. 189 p. (In Russian)
  23. Chistiakova, M.V. “Beseda Koz’my Presvitera v Prologe: novye dannye” [“Conversation of Cosmas the Priest in the Prolog: New Data”]. Καλοφωνία. Naukovii zbirnik z istoriï tserkovnoï monodiï ta gimnografiï [Καλοφωνία. Scientific Collection on the History of Church Monody and Hymnography], no. 7, eds. K. Gannik, N. Sirotins’ka, Iu. Iasinovs’kii. L’viv, Vidavnitstvo Ukraïns’kogo Katolits’kogo Universitetu publ., 2014, pp. 37–47. (In Russian, Church Slavonic)
  24. Chistiakova, M.V. “O saratovskoi redaktsii Zlatostruia: vremia vozniknoveniia, osobennosti sostava, vliianie na inye chet’i sborniki” [“On the Saratov Edition of Zlatostruy: Time of Origin, Peculiarities of Composition, Influence on Other Reading Collections”]. Chetyrnadtsatye Zagrebinskie chteniia. Sbornik statei po itogam mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (9–10 oktiabria 2019 g.) [The Fourteenth Zagrebin Readings. Collection of Articles Following an International Scientific Conference (October 9–10, 2019)], ex. ed. Zh.L. Levshina. St. Petersburg, RNB Publ., 2020, рр. 132–146. (In Russian, Church Slavonic)
  25. Chistiakova, M.V. “O trekh novovyiavlennykh spiskakh Pskovskoi redaktsii Prostogo prologa” [“On Three Newfound Copies of the Pskov Edition of the Non- Versed Prologue”]. Slavistica Vilnensis 2004. Kalbotyra 53 (2). 2005, pp. 155–160. (In Russian, Church Slavonic)
  26. Chistiakova, M.V. “Pouchenie psevdo-Ioanna Zlatousta ob ispovedanii grekhov v Prologe” [“Ps.-John Chrysostom’s Homily on Confessing Sins in the Prologue”]. Trudy Instituta russkogo iazyka im. V.V. Vinogradova RAN. Lingvisticheskoe istoch- nikovedenie i istoriia russkogo iazyka (2014–2015) [Proceedings of the V.V. Vino- gradov Russian Language Institute of the RAS. Linguistic Source Studies and History of the Russian Language (2014–2015)], issue 5. Moscow, IRIa RAN Publ., 2015, pp. 397–414. (In Russian)
  27. Chistiakova, M.V. Tekstologiia vil’niusskikh rukopisnykh prologov: sentiabr’–noiabr’ [Textology of Vilnius Handwritten Prologues: September–November]. Vil’nius, Institut litovskogo iazyka Publ., 2008. 480 p. (In Russian, Church Slavonic)
  28. Die moralisch-belehrenden Artikel im altrussischen Sammelband Merilo Pravednoe, R. Schneider (Hrsg). R. Aitzetmüller, L. Sadnik, E. Weiher (Eds.). Serie: Monumenta linguae slavicae dialecti veteris. Fontes et dissertationes. Freiburg i. Br., Weiher Publ., 1986. T. 23. XXXI, 193 S. (In German, Church Slavonic)
  29. Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung, R. Pavlova, S. Bogdanova (Hrsg.). Serie: Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen. Frankfurt am Main etc., Peter Lang Publ., 2000. Band 6. Teil 1–2. 426 S. 412 S. (In German, Church Slavonic)