DSc in Philology,

Professor of the Russian Academy of Sciences, Head of Old Slavic Literatures Department, Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences


1986–1992 ― Faculty of Philology. Moscow State Pedagogical University

1993–1996 ― Graduate School. Institute of World Literature at the Russian Academy of Science

PhD thesis:

Epistle in Russian poetry of the 18th century (1998)

DSc (Habil.) thesis:

Russian-Swedish literary relations in the 18th. Cent. (2007)

Researcher ID : S-9991-2018

Research interests: Russian Literature of the 17th and 18th centuries, Russian and Swedish literary contacts, Ludvig Holberg.

Professional service

Member of the Editorial Board, Summer School of Russian Literature (St. Petersburg)

Member of the Editorial Board, Vestnik slavianskikh kul’tur

Member of the Editorial Board of the Serial Scientific Edition Hermeneutics of Old Russian Literature


A gold medal from the Russian Academy of Sciences in 2001


Academic publications — over 100 publications, including 4 monographs.



  • Ancient Russian Epistles (17–18 cent.). Moscow, Moscow cultural lyceum Publ., 2000. 156 p. In Russ.
  • Russian-Swedish literary relations in the 18th. Cent. Moscow, IWL RAS Publ., 2006. 277 p. In Russ.
  • War and Culture. Russian-Swedish literary parallels of the Great Northern War epoch. Moscow, RSHU Publ., 2012. 330 p. In Russ.
  • Fonvizin. Moscow, Molodaia gvardiia Publ., 2013. 318 p. In Russ.

Selected Essays

  • The allegories of F. Glinka in Swedish translations by C.C. Forssman (on the history of Russian-Finnish literary relations). Vestnik slavianskikh kul’tur, 2019, vol. 52, pp. 143–150. In Russ.
  • Greenland theme in the 17-18th Cent. Russian literature. Letniaja shkola po russkoj literature, 2019, vol. 15, no 2–3, pp. 136-147. In Russ.
  • The Story of the death of Feodor Borisovich Godunov in the Stories of L. Holberg and O. Dalin. In: Germenevtika drevnerusskoi literatury [Hermeneutics of Old Russian literature]. Issue 19, editor-in-chief О.А. Tufanova, executive editor E.A. Andreeva. Moscow, IWL RAS Publ., 2020, pp. 440–450. In Russ.
  • The “old soldier`s” panegyrics to the young monarch in the Russian and Swedish literatures of the 18 cent. Studia Litterarum, 2019, vol. 4, no 1. Pp. 202–213. In Russ.
  • Swedish translation of I. Petlinʼs “Painting of the Chinese State”. RGGU Bulletin. Series: History. Philology. Cultural Studies. Oriental Studies, 2018, no 2 (35), part 2. Pp. 261–267. In Russ.
  • Peter's theme in Russian “The lives of great and famous men”. Vestnik slavianskikh kul’tur, 2018, vol. 47. Pp. 178–183. In Russ.
  • The court career of Baron Schröder: Swedish fantasies and Russian reality. Summer School of Russian Literature, 2017, vol. 13, no 4. Pp. 297–305. In Russ.
  • To the problem of the French literature’s fragmentary perception in Russia and Sweden in the 18th century. Studia Litterarum, 2016, vol. 1, no 3–4. Pp. 193–204. In Russ.
  • “On the Danger Situation of Timeservers”: Aelius Sejanus`s Image in Russian literature of 18th century. The New Philological Bulletin, 2016, no 1 (36). Pp. 56–64. In Russ.
  • The Liturgy as a Battle and the Impostor as a Fricassee: “Horrible” Comparisons in the Works of Denis Fonvizin and Ludvig Holberg. Emmanuel Waegemans, Hans van Koningsbrugge, Marcus Levitt and Mikhail Ljustrov, eds. “A Century Mad and Wise”: Russia in the Age of the Enlightenment, Papers from the IX International Conference of the Study Group on Eighteenth-Century Russia, Leuven 2014. Groningen: Netherlands Russian Centre, 2015. In Russ.
  • The book about Baron Munchausen in Russian and Swedish translations of the 18 century. Vestnik slavianskikh kul’tur, 2015, no 2 (36). Pp. 117–122. In Russ.
  • Rumbling perukes and conversations about compliments. The Holberg`s Epistle about petitimaȋtres in the Russian translation of the 18th century. Summer School of Russian Literature, 2014, vol. 10, no 1. Pp. 67–73. In Russ.
  • A Dutch Source of the XIX Century about Russian Translations of L. Holberg. The New Philological Bulletin, 2012, no 1 (20). Pp. 68–73. In Russ.
  • L. Holberg in Russia (preliminary remarks). Summer School of Russian Literature, 2011. In Russ.
  • Swedish Historical Works in Russian translations of the 18th cent. Sjuttonhundratal. Lund, 2011. In English
  • Rysk och svensk krigspanegyrik under Stora nordiska kriget. Poltava: krigsfångar och kulturbyte. Stockholm, 2009. In Swedish
  • Swedish Historical Works in Russian translations of the 18th cent. Sjuttonhundratal (Nordic Yearbook for Eighteenth-Century Studies). Lund, 2011. In English